ISAAC Home
Translation
Site Map
Contact Us
View Blogs
View Authors
Become an Author
Account Login
Submit Article
Submit Blog
My Account
My Submissions
Logout ()
Search
Advanced Search
Home
Site Map
Site Map
General Site Map
Contact Us
ISAAC Home
Site Map
Translation
Authors
Adib Ibrahim
Aldona Mysakowska Adamczyk
Alecia Samuels
Alyssa Chua Jia Yu
amalia navarro
Amy Rush
ana arzate
ana basualdo
ana fernandez goñi
Ann Sutton
baillie purvis
betzaida gerena
Bev Garner
Brooke Hastings
Carter Baer
CATHY KOZAK
Catriona Gunn
Clare Bonnell
claude vimont
Courtney Noblett
Cristina Larraz
Daianne Martins
Dave Koppenhaver
David Beukelman
David McNaughton
david mcnaughton
Dawn Caldwell
Ekaterina Prokopik
Elaine Siu
eliada pampoulou
Erna Alant
Erna Alant
francesca stella
Ghislaine PICOT
Gino J Piazza
Gregor Renner
Hana Verflova
Hans Schwanz
Helenice Rezende
Interspire Test
ISAAC Team
Iva Mertova
James Harrison
Jo Watson
Johana Schwartz
John Todman
Julie Litchfield
KAREN CERVANTES
Karen Delcour
Kat Andrews
Kevin Kensey
Kitty Uys
Lee Mehrlich
Lucia Reily
lynnette norris
Lütfi Can
manjula danansuriya
Margi Lilienfeld
Maria Antonella Costantino
maria eugenia corceiro
Mariana Vega
Marica Gatt
Marion Stanton
Marisa Feital
Marisa Gómez Taibo
marta irma mateos
Melinda Smith and Robin Hurd
mershen pillay
mia huntley
Mona Zaccak
Nancy vandecasteele
Nguyen Huong
Nola Millin
odecia brown
Pam & Josh Harris
Pam and Josh Harris
Pamela Mitchell
Patricia Politano
Paul Meyers
Prof Juan Bornman
Reena sen
Robert Muñoz
Russell Cross
Sandra Stewart
Sara Hyléen
Sarah Barnard
Sarah Lever
Sarah Yong
Scott Kuebler
serena aganetto
Spanish Translator
spd spd
Stacy McDougall
Stephanie Ricke
sudha narayanan
sudha narayanan
Sven Reinhard
test con
Tracy Shephard
Translator for Italian
Usha Dalvi
Vidya Sagar
yonit hagoel karnieli
yonit hagoel karnieli
Yvette Malek
No authors found.
Articles by Category
Guidelines for Submitting Articles
Information Exchange guidelines for submitting articles
ISAAC Projects BUILD. LEAD and READ
BUILD AAC
Membership (includes Travel Grants)
Australia
Australia Project
Egypt
Egypt Project
Hong Kong
Hong Kong Project
India
Chennai
Chennai Project
Kolkata
Kolkata Project
Mumbai
Mumbai Project
Poland
Poland Project
Singapore
Singapore Project
South Africa
Dundee
Dundee Project
KZN
KZN Project
Pretoria
Pretoria Project
BUILD Project – General
ISAAC BUILD Project Report – June 09 E-News
Resources on the Website
New Free Resource on Communication Access for People with Communication Disabilities
List of AAC Resources Online
The Bookmark Project: Submitted by the CAAC, University of Pretoria, South Africa.
Supporting AAC Intervention in Specific Regions
VIIth Eastern and Central European Regional Augmentative and Alternative Communication Conference (ECER-AACC) Archangelsk, Russia
Just Like Anyone, A Documentary Film
Second AAC Conference/II Congreso de Comunicación Aumentativa y Alternativa Celaya, Gto., Mexico, April 24-26, 2009.
National Conference on Alternative Communication and Assistive Technology, Mumbai, India, March 14 - 15, 2009.
International Conference,“New Programs in Education of Children with Multiple Disabilities and Implementation of Augmentative and Alternative Communication Methods” Novi Sad, Serbia, February 28, 2009.
Annual Conference of the Learning Resource Center, "Road Map to Positive Behaviour." - Cairo, Egypt, March 19 - 21, 2009.
Training of Teachers: A Project of the Centre for AAC
Leadership program for AAC users in South Africa
ISAAC Conducts Workshop in Dubai
LEAD AAC
ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News
Telling Stories
2009 International AAC Awareness Month
In Brief: International AAC Awareness Month October 2009, “Many Methods, One Goal: To Communicate”
2009 International AAC Awareness Month
2008 International AAC Awareness Month
In Review: 2008 International AAC Awareness Month
Leadership Project
Phase One of the Leadership Project
READ AAC
Accessibility to information
Accessibility and Language Options
Information on AAC and ISAAC
Communication Board for Hospitals
AAC Practice
AAC Overview
CeDIR
Awesome Library
History of AAC and Computer Access
AAC Intervention
Special Education
L•A•T Kids
Do2learn
SNOW
ICTS
EENET
Nice Warm Socks
Signs and Symbols
Signwithme
Assessment
Communication Displays and Vocabulary
L•A•T Kids
Assistive Technology
In My Own Voice: Breakthrough Technology by CereProc
AAC Devices: Software and Hardware HOPE & KAVI
ACTU
L•A•T Kids
SNOW
Literacy
The Beginning Communication Package
Indian children’s stories
Maximizing the Literacy Skills of Individuals who Require AAC
Literacy websites
Conversation
Pictures That Talk
Beyond Speech Alone: Guidelines for practitioners providing
Newsletters
AAC Research
ISAAC 2010 RESEARCH SYMPOSIUM July 30-31, 2010
Proloquo2Go – New augmentative communication software for iPod Touch and iPhone opens up opportunities in learning
Researchers at Canada’s largest rehabilitation hospital read minds with infrared scan
AAC for Families and Friends
Children Chat
WOW
Whizz Kids
Family Fun
Indian children’s stories
Science Shareware
Nice Warm Socks
Technology in the Home
SNOW
Advocacy
News!
Mentoring
Hamilton Wentworth Communication Collective
A Non-Speaking Child's Basic Right to Communicate
Pointing it Out: Safety for people who use Augmentative Communication
Speaking for Ourselves
AAC RERC Writer’s Brigade
AAC-RERC Writers Brigade
AAC Around the World
ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News
VIIth Eastern and Central European Regional Augmentative and Alternative Communication Conference (ECER-AACC) Archangelsk, Russia
Difference is Normal – A Music Video from Lebanon
Independence, Community and Empowerment,” ICE Canada Conference 2009, Toronto, Ontario, Canada
ISAAC President-Elect Visits South Africa
Now Available from the Indian Institute of Cerebral Palsy (IICP)
6th Eastern and Central European Regional AAC Conference (ECE-AACC)
The i-CREATe2008 Convention, Thailand, 13-15 May 2008
International Organizations
Emerging AAC Nations
List of AAC Resources Online
The Beginning Communication Package
6th Eastern and Central European Regional AAC Conference (ECE-AACC)
Other International Reports
2010 Paralympic Winter Games, Vancouver, Canada – March 12 – 21, 2010
Camp Yackety Yack
An AAC "Market"- ISAAC-ISRAEL
Support Groups
Shakti: A Parent Empowerment Seminar
Useful Organizations
ACCPC Poster
Hamilton Wentworth Communication Collective
Malaysian Information Network on Disabilities
Society for the Physically Disabled in Singapore
Internet Resources for Special Children
Listen Up
TASH
The International Centre for Disability Resources
The International Alliance
Through the Looking Glass
Useful organisation websites for families and friends
It is called ICE but it is far from cold!
Personal Essays
“cry w/out weepng, tlk w/out speakng, scream w/out raisng yR voice”
AAC Leads to Breakthrough
Reflections on Hope: ICE 2009 Conference Presentation
Sheltered from my son
Speech & Language Therapy Student from Bangladesh Visits Canada as Blissymbolics Intern
Securing a Voice in This World: 2008 WORDS+/ISAAC Outstanding Consumer Lecture – Excerpt
ISAAC 2008 Montreal – What a great week for AAC it was!
Where do I belong? The lines are not clearly marked!
Mamaroneck man with cerebral palsy champions Darfur cause
1Voice
Achievements
PEC2007, a terrific conference
Rebecca Beayni receives Social Justice Award
Leadership
Phase One of the Leadership Project
Best practice using AAC devices to create presentations and talks
Raising Awareness of AAC Across the World
Journalism Grad Promotes Accessibility
ISAAC Leadership Development Project
Equality and Disability Rights
T-Shirts
Rights of People with Disabilities
Access to Justice
Useful websites
Member News
Secretariat activity report
Secretariat Report for Period December 2009 – February 2010
Secretariat Report for Period September – November 2009
Secretariat Report For Period June – August 2009
Secretariat Activity Report For the period March – May 2009
Secretariat Report for October 2008 to February 2009
Secretariat Report from July to November 2008
ISAAC Secretariat News
ISAAC Secretartiat News April 2007 to February 2008
Letter from the President of ISAAC
March 2010 Letter from the President
December 2009 Letter from the President
September 2009 Letter from the President
June 2009 Letter from the President
March 2009 Letter from ISAAC President
Executive Board
Mary Blake Huer - Biographical note
Shelley Deegan - Biographical note
Paul Andres - Biographical note
Eija Roisko - Biographical note
Sarah Lever - Biographical note
Erna Alant - Biographical note
ISAAC Events
Come to Barcelona: An Interview with Mary Blake Huer
ISAAC Biennial Conference
Traduit en français / French Translations
Mars 2010 Lettre de la Présidente
Rapport du Secrétariat pour la période Décembre 2009 – Février 2010
ISAAC 2010 SYMPOSIUM SUR LA RECHERCHE 30-31 juillet 2010
En bref : le Mois International de la CAA en octobre 2009 "Beaucoup de méthodes, un seul but : communiquer" (trad fr de "In Brief : International AAC Awareness Month October 2009, "Many Methods, One Goal : To Communicate")
Décembre 2009 La lettre de la Présidente (French translation of “December 2009 – Letter from the President”)
Rapport d’activités du Secrétariat pour la période Septembre – Novembre 2009 (French translation of “Secretariat Report for Period September – November 2009”)
Quand la CAA permet de sortir du tunnel (trad fr de "AAC Leads to Breakthrough")
Réflexions sur l'espoir : Présentation à la Conférence ICE 2009 (trad fr de "Reflections on Hope : ICE 2009 Conference Presentation")
7ème Conférence régionale d'Europe centrale et de l'Est sur la Communication Améliorée et Alternative, Archangelsk, Russie (trad fr de "7th Eastern and Central European Regional Augmentative and Alternative Communication Conference (ECER-A
Liste de ressources CAA en ligne (trad fr de "List of AAC Resources Online")
On est différent, c'est normal - Vidéoclip libanais (trad fr de "Difference is normal - A Music Video from Lebanon")
Ressources gratuites récentes sur l'accès à la communication des personnes en difficulté de communication (trad fr de "New Free Resource on Communication Access for People with Communication Disabilities")
Instructions aux auteurs pour soumettre un article à l'IE (trad fr de "Information Exchange guidelines for submitting articles")
Septembre 2009 Lettre de la Présidente (French translation September 2009 Letter from the President)
Rapport du Projet ISAAC LEAD – E-News Septembre 2009 (French Translation ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News)
Rapport du Secrétariat Pour la période Juin – Août 2009 (French translation Secretariat report June – August 2009)
Seconde conférence CAA / II Congreso de Comunicación Aumentativa y Alternativa, Celaya, Mexique, 24-26 avril 2009 (trad fr de " Second AAC Conference/II Congreso de Comunicación Aumentativa y Alternativa Celaya, Gto., Mexico, April 24-26, 2009")
Comme tout le monde, tout simplement. Documentaire (trad fr de "Just Like Anyone, A Documentary film")
Indépendance, Communauté et Responsabilisation, Conférence ICE Canada 2009, Toronto, Ontario, Canada (trad fr de "Independence, Community, Empowerment, ICE Canada Conference 2009, Toronto, Ontario, Canada")
Des livres « extraordinaires » pour des enfants « extraordinaires » (article submitted in French)
E-News de juin 2009 - Compte rendu du projet ISAAC BUILD (trad fr de "ISAAC BUILD Project Report June 09")
Le projet de Pretoria (trad fr de "Pretoria Project")
Le projet de Chennaï (trad fr de "Chennai Project")
Rapport d’activité du Secrétariat pour la période Mars 2009 – Mai 2009 (tran fr de “Secretariat Activity Report For the period March – May 2009”)
Juin 2009 Lettre de la Présidente (trad fr de “June 2009 Letter from the President”)
Rapport du Secrétariat ISAAC Octobre 2008 - Février 2009 (trad fr de "Secretariat Report for October 2008 to February 2009")
Conférence Internationale, "Nouveaux programmes d'éducation pour les enfants polyhandicapés et mise en place de méthodes de Communication Augmentative et Alternative", Novi Sad, Serbie, 28 février 2009 (trad fr de "International Confer
Conférence Nationale sur la communication alternative et les aides technologiques, Mumbai, Inde, 14-15 mars 2009 (trad fr de "National Conference on Alternative Communication and Assistive Technology, Mumbai, India, March 14 – 15, 2009")
Prix Possum - ISAAC 2010 de l’ambition
Le Projet ISAAC LEAD AAC (trad fr de "LEAD AAC")
Le Projet ISAAC READ AAC (trad fr de "READ AAC")
Le projet ISAAC BUILD AAC / Construire la CAA (trad fr de "BUILD AAC")
Les projets ISAAC : BUILD, LEAD, READ (trad fr de "ISAAC Projects BUILD, LEAD, READ")
Eija Roisko - Note biographique (trad fr de "Eija Roisko - Biographical Note")
Erna Alant - Note biographique (trad fr de "Erna Alant - Biographical Note")
Shelley Deegan - Note biographique (trad fr de "Shelley Deegan - Biographical Note")
Paul Andres - Note biographique (trad fr de "Paul Andres - Biographical Note")
Sarah Lever - Note biographique (trad fr de "Sarah Lever - Biographical note")
Compte rendu de la Conférence "Feuille de route pour une attitude positive" (trad fr de "Report from the Conference Road Map to Positive Behaviour")
Mentoring.Réflexion sur le mentoring en CAA (trad fr de "Mentoring. Thoughts on AAC Mentorship")
Se protéger. Témoignage d'une mère (trad fr de "Sheltered from my son")
Les chercheurs du plus grand hôpital de rééducation du Canada lisent dans les pensées avec un scanner infrarouge (trad fr de "Researchers at Canada's largest rehabilitation hospital read minds with infrared scan")
Au sommaire du numéro de Mars 2009 du AAC Journal (trad fr de "Articles to be published in the March 2009 issue of AAC Journal")
Mary Blake Huer - Note biographique
Chers membres ISAAC (French translation of March 2009 Message from ISAAC President)
Au sommaire du numéro de mars 2008 du AAC Journal (trad fr de "Articles to be published in the March 2008 issue of the AAC Journal")
Le programme Leadership pour les utilisateurs de CAA en Afrique du Sud (trad fr de « Leadership Program for AAC Users en South Africa »)
Rapport d’activité du Secrétariat pour la période de juillet à novembre 2008 (trad fr de « Secretariat Report from July to November 2008 »)
Les droits des personnes en situation de handicap (trad fr de "Rights of People with Disabilities")
Récits (trad fr de "Telling stories")
Un étudiant en orthophonie du Bangladesh en visite au Canada pour un stage Bliss ((traduction française de / French translation of "Speech and Language Therapy Student from Bangladesh Visits Canada as Blissymbolics Intern")
La Présidente élue d'ISAAC en visite en Afrique du Sud
Optimiser les compétences en langage écrit des personnes ayant besoin de CAA (trad fr de "Maximizing the Literacy Skills of Individuals who require AAC")
Message d'adieu de la Présidente
Le projet australien (trad fr de "Australia Project")
Le projet de Hong Kong (trad fr de "Hong Kong Project")
Le projet de Calcutta (trad fr de "Kolkata Project")
Une session de travail à Dubaï (trad fr de "ISAAC Conducts Workshop in Dubaï")
Le Pack Communication pour débuter (trad fr de "The Beginning Communication Package")
La lettre de Juin 2008 de la Présidente de ISAAC (trad fr de "June 2008 Message from the President")
Le projet de Mumbaï - Bombay (trad fr de "Mumbai Project")
Le projet de Singapour (trad fr de "Singapore Project")
Formation d'enseignants : un projet du Centre pour la CAA en Afrique du Sud (trad fr de "Training of Teachers : A Project of the Centre for AAC")
SNOW (trad fr de "SNOW")
ICTS (trad fr de "ICTS")
L.A.T Kids (trad fr de "L.A.T Kids)
Do2learn (trad fr de "Do2learn")
Le projet égyptien (trad fr de "Egypt Project")
6ème Conférence régionale d'Europe Centrale et de l'Est sur la CAA (trad fr de "6th Eastern and Central European Regional AAC Conference")
Pointing It Out et la sécurité des personnes utilisant un moyen de CAA (trad fr de "Pointing It Out : Safety for People who use Augmentative Communication")
La CAA au Pérou (trad fr de "AAC in Peru")
Le projet ISAAC de développement du Leadership (trad fr de "ISAAC Leadership Development Project")
Dernières nouvelles ! (trad fr de "News !)
Un diplômé d'une école de journalisme défend l'accessibilité (trad fr de "Journalism Grad Promotes Accessibility")
Des histoires, une voix. Concours d'écriture (Trad fr de "Many Stories One voice Writing Contest")
L'Espace d'Echange d'Information ISAAC. Bienvenue ! (trad fr de "ISAAC Information Exchange. Welcome !")
PEC (Pittsburgh Employment Conference) 2007, une super conférence ((traduction française de / French translation of "PEC2007, a terrific conference")
Présentations PowerPoint adaptées (trad fr de "Accessible Power Point")
Le droit fondamental d'un enfant à communiquer (trad fr de "A Non-Speaking Child's Basic Right to Communicate")
Plaidoyer pour la CAA - l'exemple réussi du Canada (trad fr de "Advocating for AAC - a success story from Canada")
Sites internet sur le développement du langage écrit (trad fr de "Literacy websites")
La CAA et ses pratiques (trad fr de "AAC Practice")
Des sites internet pour s'amuser en famille (trad fr de "Family Fun websites")
Options d'accessibilité et choix de la langue (trad fr de "Accessibility and Language Options")
L'accès facilité à l'information (trad fr de "Accessibility to Information")
Instructions pour soumettre des articles à l'espace d'Echange d'Informations Internationales, Information Exchange (trad fr de "Information Exchange guidelines for submitting articles")
En Pologne (trad fr de " Poland")
Séminaire de Shakti : pour des parents en première ligne (trad fr de "Shakti : A Parent Empowerment Seminar")
Journée de Sensibilisation à la CAA en Argentine (trad fr de "Awareness Day in Argentina")
Comportements à éviter (trad fr de "Attitudes to avoid")
Sites internet utiles (trad fr de "Usefull websites")
Sites internet pour l'éducation spécialisée (trad fr de "Special Education Websites")
Routines sociales et jeux adaptés (trad fr de "Social Scripts and Adaptative Play")
Une « foire » à la CAA ISAAC-ISRAEL (trad fr de "An AAC "Market" - ISAAC-ISRAEL")
Ce que vous pouvez faire pour célébrer le Mois Mondial de Sensibilisation à la CAA (trad. fr. de "Things to do to celebrate the International AAC Awareness Day")
Groupes de discussion pour enfants (trad. fr. de "Children Chat groups")
Dossier pédagogique pour les écoles (trad. fr. de Lesson Plan for Schools)
Rebecca Beayni reçoit le prix Justice Sociale (traduction française / French translation of “Rebecca Beayni receives Social Justice Award”)
La culture de la Communication Améliorée et Alternative (traduction française / French translation of “Culture of Augmented and Alternative Communication”)
Sites consacrés à la technologie au sein de la vie familiale (traduction française de l'article "Technology in the Home-websites")
Sites internet consacrés aux signes et symboles (traduction française de l'article "Websites for Signs and Symbols")
Sites utiles concernant la conversation (traduction française de l'article "Usefull websites about Conversation")
Sites internet sur les tableaux de communication et le vocabulaire
Les meilleures pratiques pour créer des présentations et des exposés avec un outil de CAA.
L'accès à la justice
Débat autour de l'évaluation
Développer l’information autour de la CAA à travers le monde
W3C promeut l’accès à Internet pour les personnes en situation de handicap
Evaluation et CAA : resources internet utiles
AAC Assessment useful website resources
W3C promeut laccès à Internet pour les personnes en situation de handicap
Deutsche Übersetzungen / German Translations
März 2010 Brief der ISAAC-Vorsitzenden
Sekretariatsbericht für Dezember 2009 bis Februar 2010
ISAAC 2010 FORSCHUNGSSYMPOSIUM 30. – 31. Juli 2010
Führungsprogramm für Nutzer der Unterstützten Kommunikation in Südafrika (deutsche Übersetzung von / German translation of: Leadership program for AAC users in South Africa)
Brief von der Vorsitzenden Dezember 2009 (German translation of “December 2009 – Letter from the President”)
Bericht des Sekretariates für den Zeitraum September – November 2009 (German translation of “Secretariat Report for Period September – November 2009”)
VII. Ost- und zentraleuropäische regionale AAC Konferenz (ECER-AACC) Archangelsk, Russland (deutsche Übersetzung von / German translation of: VIIth Eastern and Central European Regional Augmentative and Alternative Communication Conference (ECER-AACC) Ar
ISAAC BUILD Projekt Bericht- Elektronische Nachrichten Juni 2009 (deutsche Übersetzung von / German translation of: ISAAC BUILD Project Report – June 09 E-News)
Reflexionen über Hoffnung (deutsche Übersetzung von / German translation of: Reflexions on Hope)
September 2009 Brief der ISAAC-Vorsitzenden (German translation of September 2009 – Letter from the President)
ISAAC LEAD Projekt-Bericht – September 2009 E-Nachrichten (German Translation ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News)
Sekretariatsbericht von Juni bis August 2009 (German translation Secretariat report June – August 2009)
Das Grundrecht eines nicht sprechenden Kindes auf Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: A Non-Speaking Child's Basic Right to Communicate)
Mentoren. Gedanken zur UK-Mentorenschaft (deutsche Übersetzung von / German translation of: Mentoring. Thoughts on AAC-Mentorship)
Geschichte der Unterstützten Kommunikation und des Zugangs zu Computern (deutsche Übersetzung von / German translation of: History of AAC and Computer Access)
Genau wie jeder andere (deutsche Übersetzung von / German translation of: Just Like Anyone)
Unabhängigkeit, Gemeinschaft und Ermächtigung (deutsche Übersetzung von / German translation of: Independence, Community and Empowerment)
Die beste Vorgehensweise Kommunikationshilfsmittel für Präsentationen und Vorträge zu nutzen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Best practice using AAC devices to create presentations and talks)
Die nächste Ausgabe des AAC-Journal (deutsche Übersetzung von / German translation of: The-next-issue-of-the-AAC-journal)
Internationale Konferenz, „Neue Programme in der Erziehung von Kindern mit Mehrfachbehinderung und die Anwendung von Methoden der Unterstützten Kommunikation“ in Novi Sad, Serbien am 28. Februar 2009 (deutsche Übersetzung von / German translation of: Inte
Nationale Konferenz zu Alternativer Kommunikation und HilfsmittelTechnik (deutsche Übersetzung von / German translation of: National Conference on Alternative Communication and Assistive Technology)
Aktivitätsbericht des Sekretariats von März bis Mai 2009 (German translation of Secretariat Activity Report For the period March – May 2009)
Juni 2009 Brief der Vorsitzenden (German translation of June 2009 Letter from the President)
PEC2007, eine grandiose Konferenz (deutsche Übersetzung von / German translation of: PEC2007, a terrific conference)
Logopädie-Student aus Bangladesch besucht Kanada als Praktikant bei Blisssymbolic (deutsche Übersetzung von / German translation of: Speech & Language Therapy Student from Bangladesh Visits Canada as Blissymbolics Intern)
Mann aus Mamaroneck mit Zerebralparese vertritt den Darfur Fall (deutsche Übersetzung von / German translation of: Mamaroneck man with cerebral palsy champions Darfur cause)
Jährliche Konferenz des Zentrums für Lernmaterialien „Anleitung zu positivem Verhalten“ - Kairo, Ägypten, 19. - 21. März 2009 (deutsche Übersetzung von / German translation of: Annual Conference of the Learning Resource Center, "Road Map to Positive
Nachrichten! (deutsche Übersetzung von / German translation of: News!)
März 2009 Brief von der ISAAC-Präsidentin (deutsche Übersetzung von / German translation of: March 2009 Letter from ISAAC President)
Eine Stimme in dieser Welt gewährleisten: Der WORDS+/ISAAC-Preis für herausragende NutzerInnen-Vorträge 2008 (Übersetzung von / German translation of: Securing a Voice in This World: 2008 WORDS+/ISAAC Outstanding Consumer Lecture)
Wo gehöre ich hin? Die Grenzen sind nicht klar gezeichnet! (Übersetzung von / German translation of: Where do I belong? The lines are not clearly marked!)
ISAAC 2008 Montreal – Was für eine großartige Woche für UK das war! (Übersetzung von / German translation of: ISAAC 2008 Montreal - What a great week for AAC it was!)
Die designierte ISAAC-Vorsitzende besucht Südafrika (Übersetzung von / German translation of: ISAAC President-Elect Visits South Africa)
Liebe ISAAC-Mitglieder (German translation of March 2009 Message from ISAAC President)
Viele Geschichten – Eine Stimme-Schreibwettbewerb Übersetzung von / German translation of: Many Stories, One Voice Contest)
UK LESEN (deutsche Übersetzung von / German translation of: READ AAC About the Project)
Geschichten erzählen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Telling Stories)
Nachrichten aus dem ISAAC-Sekretariat (deutsche Übersetzung von / German translation of: ISAAC Secretariat News)
Ein Unterrichtsplan für Schulen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Lesson Plan for schools)
Was heißt „EIS (ICE)“, ist aber überhaupt nicht kalt? (deutsche Übersetzung von / German translation of: It is called ICE but it is far from cold)
Bericht des Sekretariats von Juli bis November 2008 (deutsche Übersetzung von / German translation of: Secretariat Report from July to November 2008)
Juni 2008 Brief von der Vorsitzenden (deutsche Übersetzung von / German translation of: June 2008 Message from the President)
März 2008 Brief von der Vorsitzenden (deutsche Übersetzung von / German translation of: March 2008 Message from the President)
November 2008 Brief von der Vorsitzenden (deutsche Übersetzung von / German translation of: November 2008 Farewell Message from the President)
International AAC Awareness Day 2007 (deutsche Übersetzung von / German translation of: International AAC Awareness Day 2007)
ISAAC veranstaltet einen Workshop in Dubai (deutsche Übersetzung von / German translation of: ISAAC Conducts Workshop in Dubai)
Das Paket für die beginnende Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: The beginning communication package)
Phase 1 des Projekts Führungsfähigkeiten (deutsche Übersetzung von / German translation of: Phase one of the leadership project)
Ein UK-„Markt“ – ISAAC Israel (deutsche Übersetzung von / German translation of: An AAC Market – ISAAC-Israel)
Yackety Yack Lager (deutsche Übersetzung von / German translation of: Camp Yackety Yack)
Bilder, die sprechen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Pictures That Talk)
Geschichte der Unterstützte Kommunikation und des Computerzugangs (deutsche Übersetzung von / German translation of: History of AAC and Computer Access)
6. Ost- und Zentraleuropäische Regionalkonferenz über Unterstützte Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: 6th Eastern and Central European Regional AAC Conference (ECE-AACC))
La lettre de la Présidente, mars 2008 (trad fr de "March 2008 Message from the President")
Unterstützte Kommunikation aufbauen (deutsche Übersetzung von / German translation of: BUILD-AAC)
Assessment Diskussion (deutsche Übersetzung von / German translation of: Assessment discussion)
Barrierefreiheit-und Sprachoptionen (German translation of Accessibility and Language Options)
Kalkutta (deutsche Übersetzung von / German translation of: Kolkata)
Die i-CREATe2008-Zusammenkunft, Thailand, 13.-15.Mai 2008 (deutsche Übersetzung von / German translation of: The i-CREATe2008 Convention, Thailand, 13-15 May 2008)
Nützliche Internet zur Hilfsmitteltechnik (deutsche Übersetzung von / German translation of: Assistive Technology Useful Websites)
Nützliche Internetmaterialien zu Diagnostik / Assessment in der Unterstützten Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC Assessment useful website resources)
Diagnostik / Assessment (deutsche Übersetzung von / German translation of: Assessment)
Gebärden und Symbole (deutsche Übersetzung von / German translation of: Signs and Symbols)
Schöne warme Socken (deutsche Übersetzung von / German translation of: Nice Warm Socks)
EENET (deutsche Übersetzung von / German translation of: EENET)
ICTS (deutsche Übersetzung von / German translation of: ICTS)
SCHNEE (deutsche Übersetzung von / German translation of: SNOW)
Machen, um zu lernen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Do2learn)
Richtlinien für Beiträge im Informationsaustausch / Information Exchange (deutsche Übersetzung von / German translation of: Information Exchange guidelines for submitting articles)
Sonderpädagogik (deutsche Übersetzung von / German translation of: Sonderpädagogik)
UK-Intervention (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC Intervention)
Die Geschichte der Unterstützten Kommunikation und des Computerzugangs (deutsche Übersetzung von / German translation of: History of AAC and Computer Access)
Die überwältigende Bibliothek (deutsche Übersetzung von / German translation of: Awesome Library)
Praxis der Unterstützten Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC Practice)
Was zu tun ist, um den internationalen Tag der Unterstützten Kommunikation zu feiern (deutsche Übersetzung von / German translation of: Things to do to celebrate the International AAC Awareness Day)
Nützliche Organisationen für auf unterstützte Kommunikation angewiesene Menschen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Useful organisation websites for people who rely on AAC)
Märchen aus den Gräben (deutsche Übersetzung von / German translation of: "Tales from the Trenches")
Warum ich immer noch da bin (deutsche Übersetzung von / German translation of: "Why I am still here")
Kultur der Unterstützten Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: "Culture of Augmented and Alternative Communication")
Hilfreiche Internetseiten (deutsche Übersetzung von / German translation of: Useful websites)
Material zum Zugang zur Gerichtsbarkeit (deutsche Übersetzung von / German translation of: Access to Justice Resources)
Sonderpädagogik-Internetseiten (deutsche Übersetzung von / German translation of: Special Education Websites)
Rechte von Menschen mit Behinderungen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Rights of People with Disabilities)
Anwaltschaft für die Unterstützte Kommunikation eine Erfolgsgeschichte aus Kanada (deutsche Übersetzung von / German translation of: Advocating for AAC a success story from Canada)
Beste Vorgehensweisen beim Erstellen von Präsentationen und Vorträgen mit Kommunikationshilfsmitteln (deutsche Übersetzung von / German translation of: Best practice using AAC devices to create presentations and talks)
Unterstützte Kommunikation weltweit ins Bewusstsein bringen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Raising Awareness of AAC Across the World)
AAC-RERC Schriftstellerbrigade (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC-RERC Writers Brigade)
AAC in Peru (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC in Peru)
ESAAC: Die spanische Gesellschaft für Unterstützte Kommunikation (deutsche Übersetzung von / German translation of: ESAAC: Spanish Society of Augmentative and Alternative Communication)
Shakti: Ein Seminar zur Befähigung von Eltern (deutsche Übersetzung von / German translation of: Shakti: A Parent Empowerment Seminar)
Rebecca Beayni erhält den Preis für Soziale Gerechtigkeit (deutsche Übersetzung von / German translation of: "Rebecca Beayni receives Social Justice Award")
Nice warm socks - Nette warme Socken
Journalismus-Absolvent wirbt für Zugänglichkeit (deutsche Übersetzung von / German translation of: Journalism Grad Promotes Accessibility)
Internetseiten von Organisation für Familien und Freunde (deutsche Übersetzung von / German translation of: Useful organisation websites for families and friends)
Spanische Internetseiten (deutsche Übersetzung von / German translation of: Spanish Websites)
Internetseiten über Technik Zuhause (deutsche Übersetzung von / German translation of: Technology in the Home- websites)
Internetseiten über Unterstützungsgruppen (deutsche Übersetzung von / German translation of: Support Group websites)
Sozialskripte und angepasstes Spiel (deutsche Übersetzung von / German translation of: Social Scripts and Adaptive Play)
Internetseiten für Spaß in der Familie (deutsche Übersetzung von / German translation of: Family Fun websites)
Schreiben von der ISAAC-Vorsitzenden (deutsche Übersetzung von / German translation of: Message from the President)
Konferenz über Unterstützte Kommunikation in Brasilien - Mai 2007 (deutsche Übersetzung von / German translation of: AAC Conference in Brazil - May 2007)
Hervorragende Internetseiten (deutsche Übersetzung von / German translation of: Excellent websites)
Internetseiten über Kommunikationstafeln und Vokabular (deutsche Übersetzung von / German translation of: Websites of Communication displays and vocabulary)
UN-Konvention über die Rechte der Behinderten (deutsche Übersetzung von / German translation of: UN Convention on the Rights of the Disabled)
Bekanntgabe der UN-Konvention (deutsche Übersetzung von / German translation of: UN Convention announcement)
Chatgruppen für Kinder (deutsche Übersetzung von / German translation of: Children Chat groups)
Zugang zur Gerichtsbarkeit (deutsche Übersetzung von / German translation of: Access to Justice)
Assessment Diskussion (deutsche Übersetzung von / German translation of: Assessment discussion)
Nützliche Internetseiten über Konversation (Deutsche Übersetzung von / German translation of: Useful websites about Conversation)
Internetseiten über Schriftsprache (deutsche Übersetzung von / German translation of: Literacy websites)
Internetseiten über Gebärden und Symbole (deutsche Übersetzung von / German translation of: Websites for signs and symbols)
Traduzione Italiana / Italian Translations
Marzo 2010 – Lettera del Presidente (Traduzione italiana di / Italian translation of “March 2010 Letter from the President”)
Relazione sull’attività della Segreteria relativa al periodo dicembre 2009 – febbraio 2010 (Traduzione italiana di / Italian translation of “Secretariat Report for Period December 2009 – February 2010”)
SIMPOSIO DI RICERCA ISAAC 2010 (Traduzione italiana di / Italian translation of “ISAAC 2010 RESEARCH SYMPOSIUM”) 30 – 31 luglio 2010
Dicembre 2009 – Lettera del Presidente (Traduzione italiana di / Italian translation of “December 2009 – Letter from the President”)
Relazione sull’attività della Segreteria relativa al periodo settembre – novembre 2009 (Traduzione italiana di / Italian translation of “Secretariat Report for Period September – November 2009”)
Shelley Deegan – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Shelley Deegan - Biographical note”)
Paul Andres – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Paul Andres - Biographical note”)
Eija Roisko – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Eija Roisko - Biographical note”)
Sarah Lever – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Sarah Lever - Biographical note”)
La formazione degli insegnanti: un progetto del Centro per la CAA (Traduzione italiana / Italian translation of “Training of Teachers: A Project of the Centre for AAC”)
Riflessioni sulla speranza: relazione presentata alla Conferenza ICE 2009 (Traduzione italiana di / Italian translation of “Reflections on Hope: ICE 2009 Conference Presentation”)
Benvenuti! (Traduzione italiana / Italian translation of “Welcome!”)
Il progetto di Singapore (Traduzione italiana / Italian translation of “Singapore Project”)
Mary Blake Huer – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Mary Blake Huer - Biographical note”)
Erna Alant – Nota biografica (Traduzione italiana / Italian translation of “Erna Alant - Biographical note”)
I Progetti BUILD, LEAD e READ (Traduzione italiana / Italian translation of “ISAAC Projects BUILD. LEAD and READ”)
Il progetto di Chennai (Traduzione italiana / Italian translation of “Chennai Project”)
Il progetto di Dundee (Traduzione italiana / Italian translation of “Dundee Project”)
Il progetto di Mumbai (Traduzione italiana / Italian translation of “Mumbai Project”)
Il progetto di Hong Kong (Traduzione italiana / Italian translation of “Hong Kong Project”)
Il progetto del KZN (Traduzione italiana / Italian translation of "KZN Project")
Il progetto dell’Egitto (Traduzione italiana / Italian translation of “Egypt Project”)
Il progetto della Polonia (Traduzione italiana / Italian translation of “Poland Project”)
Il progetto di Pretoria (Traduzione italiana / Italian translation of “Pretoria Project”)
Il progetto di Calcutta (Traduzione italiana / Italian translation of “Kolkata Project”)
Il progetto dell’Australia (Traduzione italiana / Italian translation of “Australia Project”)
Rapporto sul Progetto BUILD dell’ISAAC – E-News giugno 2009 (Traduzione italiana di / Italian translation of “ISAAC BUILD Project Report – June 09 E-News”)
Il mentoring. Riflessioni sul mentoring nella CAA (Traduzione italiana di / Italian translation of: “Mentoring. Thoughts on AAC Mentorship”)
La Conferenza ICE Canada 2009 – Toronto, Ontario (Traduzione italiana di / Italian translation of “Independence, Community and Empowerment, ICE Canada Conference 2009, Toronto, Ontario, Canada”)
Al riparo da mio figlio (Traduzione italiana di / Italian translation of “Sheltered from my son”)
Progetto LEAD per la CAA (Traduzione italiana di / Italian translation of “LEAD AAC”)
“Qual è il mio posto? I confini non sono ben definiti!” (Traduzione italiana / Italian translation of “Where do I belong? The lines are not clearly marked!”)
Progetto ISAAC READ per la CAA (Traduzione italiana / Italian translation of “READ AAC”)
Il “Beginning Communication Package” (Traduzione italiana di / Italian translation of “The Beginning Communication Package”)
Come sviluppare al massimo le competenze di literacy delle persone che hanno bisogno della CAA (Traduzione italiana di / Italian translation of “Maximizing the Literacy Skills of Individuals who Require AAC”)
Elenco di risorse online sulla CAA (Traduzione italiana di / Italian translation of “List of AAC Resources Online”)
Pictures that Talk (Traduzione italiana di / Italian translation of “Pictures That Talk”)
Progetto ISAAC BUILD per la CAA (Traduzione italiana / Italian translation of “BUILD AAC”)
Settembre 2009 – Lettera del Presidente (Italian translation of September 2009 – Letter from the President)
Rapporto sul Progetto LEAD dell’ISAAC – E-News Settembre 2009 (Italian Translation ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News)
Relazione sull’attività della Segreteria relativa al periodo giugno – agosto 2009 (Italian translation Secretariat report June – August 2009)
Relazione sull’attività della Segreteria relativa al periodo marzo 2009 – maggio 2009 (Italian translation of Secretariat Activity Report For the period March – May 2009)
Giugno 2009 – Lettera del Presidente (Italian translation of June 2009 Letter from the President)
Cari Soci ISAAC (Italian translation of March 2009 Message from ISAAC President)
Shakti: un seminario sullempowerment dei genitori (traduzione italiana di / Italian translation of Shakti: A Parent Empowerment Seminar)
Laccesso alla giustizia (traduzione italiana di / Italian translation of Access to Justice)
Rebecca Beayni riceve il Premio Giustizia Sociale (traduzione italiana di / Italian translation of “Rebecca Beayni receives Social Justice Award”)
Notizie dalla Segreteria dellISAAC da aprile 2007 a febbraio 2008 (traduzione italiana di / Italian translation of ISAAC Secretariat News - April 2007 to February 2008)
Messaggio del Presidente Marzo 2008 (traduzione italiana di / Italian translation of March 2008 Message from the President)
Un giornalista laureato promuove laccessibilità (Traduzione italiana di / Italian translation of Journalism Grad Promotes Accessibility)
Si chiama ICE (in inglese: ghiaccio, N.d.T.), ma non è affatto fredda! (Traduzione italiana di / Italian translation of It is called ICE but it is far from cold!)
Perché sono ancora qui (Traduzione italiana di / Italian translation of "Why I am still here")
Il Progetto ISAAC per lo sviluppo delle competenze di leadership (Traduzione italiana di / Italian translation of ISAAC Leadership Development Project)
PEC 2007, una conferenza fantastica (Traduzione italiana di / Italian translation of "PEC2007, a terrific conference")
Siti web di organizzazioni per persone che usano la CAA (Traduzione italiana di / Italian translation of Useful organisation websites for people who rely on AAC)
Il risveglio della consapevolezza della CAA nel mondo (Traduzione italiana di / Italian translation of Raising Awareness of AAC Across the World)
Un ragazzo di Mamaroneck con paralisi cerebrale sostiene la causa del Darfur (Traduzione italiana di / Italian translation of "Mamaroneck man with cerebral palsy champions Darfur cause")
Siti web sullassistive technology (Traduzione italiana di / Italian translation of Assistive Technology Useful Websites)
Siti web con newsletter (traduzione italiana di / Italian translation of Newsletter Websites)
Gruppi di discussione per bambini (Traduzione italiana / Italian translation of Children Chat groups)
Regole per la presentazione di contributi da inserire nellInformation Exchange (traduzione italiana di / Italian translation of Information Exchange guidelines for submitting articles)
Tales from the Trenches (traduzione italiana di / Italian translation of "Tales from the Trenches")
Siti web su supporti visivi e vocabolari per la comunicazione (traduzione italiana di / Italian translation of Websites of Communication displays and vocabulary)
Siti web relativi a segni e simboli (traduzione italiana di / Italian translation of Websites for Signs and Symbols)
Siti web utili sulla conversazione (traduzione Italiana di / Italian translation of Useful websites about Conversation)
Siti web sulla literacy (traduzione italiana di / Italian translation of Literacy websites)
Il Campo Yackety Yack (traduzione italiana di / Italian translation of Camp Yackety Yack)
Alcune buone prassi per lutilizzo di ausili CAA per la preparazione di relazioni e discorsi (traduzione italiana di / Italian translation of Best practice using AAC devices to create presentations and talks)
Un mercato della CAA (traduzione italiana di / Italian translation of An AAC "Market"- ISAAC-ISRAEL)
La Brigata degli Scrittori dellAAC-RERC (traduzione italiana di / Italian translation of AAC-RERC Writers Brigade)
Fonti web utili sulla valutazione in CAA (traduzione italiana di / Italian translation of AAC Assessment useful website resources)
SOCIAL SCRIPTS E GIOCO ADATTATO: UNA COMBINAZIONE VINCENTE! (Traduzione italiana di / Italian translation of Social scripts and adaptive play")
Il sostegno alla CAA - una storia di successo dal Canada (traduzione italiana di / Italian translation of "Advocating for AAC - a success story from Canada")
La CAA a Malta (traduzione italiana di / Italian translation of "AAC in Malta")
AAC Conference in Brazil - May 2007
Dibattito sulla valutazione (Nuova versione, n.d.t.)
La cultura della comunicazione aumentativa e alternativa: una cultura in evoluzione (traduzione italiana di / Italian translation of “Culture of Augmented and Alternative Communication”)
Traducción al Español/ Spanish Translations
Carta de la Presidenta de Marzo del 2010
Informe del Secretariado durante el Período Diciembre 2009 – Febrero 2010
SIMPOSIO DE INVESTIGACIÓN ISAAC 2010 Del 30 al 31 de Julio, 2010
Diciembre 2009 Carta de la Presidenta (Spanish translation of “Letter from the President December 2009)
Informe de la Secretaría sobre el período Septiembre a Noviembre del 2009 (Spanish translation of “Secretariat Report for Period September – November 2009”)
Septiembre 2009 Carta de la Presidenta (Spanish translation September 2009 Letter from the President)
Informe sobre el Proyecto LEAD de ISAAC - Septiembre 2009 E- Noticias l (Spanish Translation ISAAC LEAD Project Report – September 2009 E-News)
Informe de la Secretaría del Período Junio a Agosto del 2009 (Spanish translation Secretariat report June – August 2009)
Informe de Actividades del Secretariado durante el período de Marzo 2009 a Mayo 2009 (Spanish translation of Secretariat Activity Report For the period March – May 2009)
Junio 2009 Carta de la Presidenta (Spanish translation of June 2009 Letter from the President)
Estimados Miembros de ISAAC (Spanish translation of March 2009 Message from ISAAC President)
La mejor forma de hacer presentaciones y charlas usando dispositivos de CAA
SNOW (Traducción española de/ Spanish translation of: SNOW)
ICTS (Traducción española de/ Spanish translation of: ICTS)
EENET (Traducción española de/ Spanish translation of: EENET)
Do2Learn (Traducción española de/ Spanish translation of: Do2learn)
Chicos L·A·T (Traducción al español de / Spanish Translation of: L•A•T Kids)
Bonitos calcetines calentitos (Traducción española de/ Spanish translation of: Nice Warm Socks)
Intervención de la Comunicación Aumentativa y Alternativa (Traducción al español de / Spanish Translation of: AAC Intervention)
CeDir (Traducción al español de / Spanish Translation of: CeDIR)
Biblioteca fantástica (Traducción al español de / Spanish Translation of: Awesome Library)
Historia de la CAA y del Acceso al Ordenador (Traducción al español de / Spanish Translation of: AAC History of AAC and Computer Access)
Noticias para los miembros. Resumen de los artículos en el próximo número de la revista AAC
PEC 2007. Una conferencia maravillosa (Traducción española de "PEC 2000 A terrific conference")
"Ensayos Personales"/Traducción española de Personal Essays
Gente que Cuenta con la CAA /Traducción española de People who Rely on AAC
Sitios web útiles sobre conversación
Discusión sobre la Valoración
Mensaje de la Presidenta
Sitios web de Dispositivos para la Comunicación y Vocabulario
Plan de lecciones para las escuelas
Imágenes que Hablan
Conversación
Sitios web útiles sobre conversación
Sitios web útiles de organizaciones para personas que cuentan con la CAA
Tecnología en el Hogar Sitios web
Anuncio de la Convención de Naciones Unidas
Tablero de Comunicación para Hospitales
CONSTRUIR CAA
Powerpoint Accesible
LEER Accesibilidad y opciones de lenguaje
LEER CAA Como puedes ayudar
Accesibilidad a la información
LEER CAA
Directrices de Intercambio de Información para el envío de artículos (Spanish translation of Information exchange guidelines for submitting articles)
Qué Cosas hacer para celebrar el Día Internacional de Concienciación sobre la CAA (Spanish translation of Things to do to celebrate the International AAC awareness day)
Proyectos de ISAAC Construir
Discusión sobre la Valoración
Premio WORDS ISAAC al Discurso de un Consumidor Destacado
INTERCAMBIO DE INFORMACIÓN DE ISAAC
Grupos de Chat para Niños
Families and Friends
Día de concienciación en Argentina
CAA en Perú
Graduado en periodismo promueve la accesibilidad
Inicio » Práctica de la CAA » Educación Especial
Inicio » Práctica de la CAA » Revisión de la CAA
La Práctica de la CAA
Recursos Útiles de Valoración en CAA en sitios web
Sitios Web Excelentes
Sitios Web de Alfabetización
Sitios Web de Signos y Símbolos
GUIONES SOCIALES Y JUEGO ADAPTADO
Sitios Web de Educación Especial
Sitios Web de Dispositivos para la Comunicación y Vocabulario
Acceso a la Justicia
IE Archives
September 2007 Message from the President
AAC in Peru
AAC Conference in Brazil - May 2007
April 2007 Memo from president
Main activities of the Secretariat
ISAAC Projects BUILD. LEAD, READ
BUILD Project: Updates from Participating Countries
BUILD AAC
LEAD AAC
International AAC Awareness Day 2007
Things to do to celebrate the International AAC Awareness Day
Lesson Plan for Schools
Argentina
Summary on Events in Argentina
Awareness Day in Argentina
Canada
Summary on Events in Canada
Awareness Day in Canada
Cyprus
Summary on Events in Cyprus
Egypt
Update on Events in Egypt
Awareness Day in Egypt
Finland
Summary on Events in Finland
Awareness Day in Finland
France
Summary on Events in France
Awareness Day in France
India
Summary on Events in India
Awareness Day in India
Italy
Update on Events in Italy
Poland
Update on Events in Polond
Awareness Day in Poland
South Africa
on Events in South Africa
Awareness Day in South Africa
Sweden
Summary on Events Sweden
United Kingdom
Summary on Events in United Kingdom
Awareness Day in United Kingdom
United States
Summary on Events in USA
Awareness Day in United States
READ AAC
AAC Practice
AAC Overview
Special Education
Signs and Symbols
Assessment
Communication Displays and Vocabulary
Assistive Technology
Literacy
Conversation
Newsletters
AAC Research
Summary of articles in the next AAC Journal
Articles to be published in the March 2009 issue of AAC Journal
Articles to be published in the March 2008 issue of the AAC Journal
Contents of AAC December issue 23(4)
Guest Editorial - Special Issue "State of the Science in AAC
AAC Editor's Letter, June 2007
AAC Editor's Letter
The next issue of the AAC journal
AAC for Families and Friends
Children Chat
Family Fun
Technology in the Home
Personal Essays
Many Stories One Voice Writing Contest
ISAAC T Shirts
AAC Around the World
International Organizations
Members' News
March 2008 President Letter
March 2008 Message from the President
June 2008 President Letter
June 2008 Message from the President
November 2008 President Letter
November 2008 Farewell Message from the President
No categories or articles found.
Guidelines for Submitting Articles
ISAAC Projects BUILD. LEAD and READ
BUILD AAC
LEAD AAC
READ AAC
AAC Practice
AAC Overview
Special Education
Signs and Symbols
Assessment
Communication Displays and Vocabulary
Assistive Technology
Literacy
Conversation
Newsletters
AAC Research
AAC for Families and Friends
Children Chat
Family Fun
Technology in the Home
Advocacy
AAC Around the World
International Organizations
Emerging AAC Nations
Other International Reports
Support Groups
Useful Organizations
Personal Essays
Leadership
Equality and Disability Rights
Member News
Secretariat activity report
Letter from the President of ISAAC
Executive Board
ISAAC Events
Traduit en français / French Translations
Deutsche Übersetzungen / German Translations
Traduzione Italiana / Italian Translations
Traducción al Español/ Spanish Translations
IE Archives
ISAAC Projects BUILD. LEAD, READ
AAC Practice
AAC Research
AAC for Families and Friends
Personal Essays
AAC Around the World
Members' News
No categories found.
Our Newsletter
Enter your details below to join our email list and receive our newsletter.
First Name:
Email Address: