Assistive Technology

The practice of AAC relies strongly on a team approach with the person who will be using AAC and his or her family being central to decision making. Speech generating devices, also known as voice output communication aids, and writing aids are ‘parts’ of an integrated AAC system designed to enhance an individual’s communication needs and lifestyle.

  

You are invited to submit information to the editor for inclusion in this subject category.

 

To request a translation of any of the articles in this folder, click through to the translator of your choice using the translation button, above right. Please paste the link to the article you would like translated into your email message to the translator.

 

Some articles that you will find on IE are already translated into different languages. Check out the links below to browse articles available in each language:

 

 Traduit en français / French Translations

 Deutsche Übersetzungen / German Translations

 Traduzione Italiana / Italian Translations

 Traducción al Español/ Spanish Translations

 

Assistive Technology (Traduzione italiana di / Italian Translation of “Assistive Technology”)

 

La pratica della CAA fa grande affidamento ad un approccio di gruppo con la persona che utilizzerà la CAA e la sua famiglia, essendo questa fondamentale per prendere decisioni. Gli ausili con sintesi vocale, conosciuti anche con il nome di voice output communication aid (VOCA, ausili per la comunicazione con uscita in voce, N.d.T.) e gli ausili di scrittura fanno ‘parte’ di un sistema di CAA integrato, ideato per migliorare le esigenze di comunicazione e lo stile di vita di un individuo.

 

Vi invitiamo a segnalare le informazioni da includere in questa categoria, inviando un’e-mail a Nola Millin, editor dell’IE.

 

Se volete richiedere la traduzione in italiano di qualsiasi articolo contenuto in questa sezione, fate click qui. Nel messaggio e-mail che invierete alla traduttrice, incollate il link dell’articolo di cui desiderate la traduzione.

 

Alcuni articoli che troverete nell’IE sono già stati tradotti in italiano. Per accedervi, fate click qui.


    Sharif-Al-Mamun received the Shirley McNaughton Exemplary/ISAAC Award in 2008.  In June 2009, Sharif received a Bachelor of Science in Speech & Language Therapy (SLT) at the Bangladesh Health Professions Institute, the academic arm of the Centre for the Rehabilitation of the Paralysed (CRP), an affiliate of the University of Dhaka. Sharif’s internship within the first graduating class of the SLT bachelor program in Bangladesh will finish mid- 2010. Sharif has written this report from Dhaka.
     U.S. film critic and media personality Roger Ebert lost his ability to speak after cancer surgery in 2006. Programmers at CereProc have re-created his voice using text-to-speech technology.
      

    ACTU

    ACTU provides assessments for the use of Technology and Augmentative and Alternative Communication systems to preschool and school aged children with learning disabilities and/or severe communication difficulties. The website is constantly being updated and a section for free downloadable resources is also available.

     

    LAT Kids is the nickname of the LifeShare Assistive Technology Project, a ministry of The LifeShare Foundation in Jackson, Mississippi. Its mission is to better the lives of children with disabilities through the use of technology. LAT Kids offers downloads of all of the software and resources it develops, free of charge.

     

    SNOW (Special Needs Ontario Window) is the educational arm of ATRC, University of Toronto. The site offers Special Education Resources, A T Ideas and Innovations and ‘news’ for Kids, Parents and Community.